not uniform примеры
- State practice in these matters is not uniform.
Практика государств в этих вопросах не отличается единообразием. - Practice in different courts is not uniform.
Сложившаяся в различных судах практика не является единообразной. - The colonial experience was no doubt not uniform.
Колониальный опыт, без сомнения, не был единообразным. - The constitution of these provinces was not uniform.
Этнический состав этих группировок не был однородным. - However, consumption is not uniform across the regions.
Однако уровень потребления йодированной соли варьируется от региона к региону. - Hence, the provisions applied to family matters are not uniform.
Отсюда следует, что положения, регулирующие семейные отношения, не единообразны. - The actual use of the allocated resources is not uniform.
Фактическое использование выделенных ресурсов не везде одинаково. - Progress in most of those countries is not uniform, however.
Однако прогресс в большинстве этих стран неоднороден. - The juvenile morbidity pattern is not uniform throughout Russia.
Характеристика заболеваемости детей в России неоднозначна. - The reality was, however, not uniform.
Тем не менее реальное положение дел является более сложным. - The increase in energy demand was not uniform in all sectors.
Рост спроса на энергию не был одинаковым во всех секторах. - The exact proportion of allocation is not uniform.
Точные доли при распределении разнятся. - In undertaking technical cooperation, the requirements of countries concerned are not uniform.
При осуществлении технического сотрудничества потребности затрагиваемых стран являются неодинаковыми. - “The material order of sonship is not uniform throughout the local universe.
Материальная категория сыновства не однородна по всей локальной вселенной. - Certainly the progress that has been made is not uniform in nature.
Конечно, достигнутый прогресс не является однородным по своему характеру. - They also have separate web addresses, which are not uniform.
Кроме того, у них имеются отдельные web-адреса, которые не имеют единообразного характера. - The content of Russia ' s present legislation on culture is not uniform.
Действующее законодательство России о культуре неоднородно по содержанию. - The quality of care and services provided in these facilities is not uniform.
Качество ухода и обслуживания, предоставляемых в этих учреждениях, неодинаково. - State practice is not uniform.
Практика государств не отличается единообразием. - However, methods for creating and updating the business register are not uniform.
Однако методы создания и обновления коммерческих регистров могут отличаться друг от друга.